Elmentek a városba,
Megkérdezték ki vagy,
Konkrétnak nevezték a betont,
Ó alakra rúzsozott szájak,
Mozgólépcsőn szendvicset.
Felmásztak egy rózsatőre,
Kötelet horgoltak szirmaira,
Lerúgta zoknijait a magasból,
Nyakába tették a hurkot,
Ráállították egy tövisre,
Piros volt az utolsó robbanás.
Éjjel harapós a város,
Fényei a sötét ékszerei,
Átfutok rajta, hiába morog.
Baglyokat hallgatnék,
De megették őket a kőrisek,
A mókusokkal együtt,
Kék ruhában keringőztek,
Nevetgéltek egymás között,
Miközben nyelték őket.
Tegnap amikor még éltem,
Gyógyszertárt kerestem,
Láttalak a Nemdebár teraszán,
Kölnit sírt a bőrkabátod,
Januári kikeletet rágcsáltál,
A hétfő esti kacagásod,
Megsértette Budapestet.
Egy ötvenegy lett - éjszakám,
Vár a Nyulak-szigete,
A futóút párnás tappancsa,
Koros járdaszegélyek csókja.
Miközben ott szaladok,
Azt gondoltam "Van idő."
Az a Tévedések fája,
Baklövés bogyókból,
Lekvárt rottyantanak alája.
Óvatosan leültek mellé,
Megfogták mindkét kezét,
Közölték, hogy beteg,
Ő tudta, nem komoly,
Hogy nem attól remeg,
Fél év múlva meghalt.
Leültem egy lépcsőre,
Cigivel kínált a sötét,
A gyomromból szívtam,
Széll Károly nyomorúsága,
Villamost vacsorázott,
Sárga vér, zöldekkel.
Mialatt kihozták a sörét,
Umbra haját igazgatta,
Nyakát simogatta,
A telefonját nyalta.
A Varsányin hazafelé,
Két szájszagú uraság,
Egy flakonba pisált,
Talán eltették tavaszra,
Szenteltvíznek hagyva,
Húsvétkor megisszák,
Világvégi gyülekezetben,
Vörösbor helyett,
Fehérboruk a feltámadás.
Ma nincs Holdvilág,
Leszedálták a kedvest,
Dundi hasával máshol jár,
Talán egy meteorral hál,
vagy Földárnyékot kerget.
Welcome!
This blog features my original works in the form of poems and texts that have not been published anywhere else. If you're interested in helping me publish them, please contact me via the contact form in the webpage's footer. Thank you.
Tuesday, 24 January 2023
Hamucsík és Hold
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Author & Copyright
Copyright © 2009-2023 J. Nemakar. All rights reserved.
This notice asserts your legal ownership of the work and your exclusive right to reproduce, distribute, and publicly display it. Including the year of creation and your name helps identify you as the creator of the work, which can be important in the event of any legal disputes. By using this notice, you are putting others on notice that you are claiming copyright protection for your work and that they cannot use it without your permission.
Minden jog fenntartva. Az oldalon található szövegek a saját munkáim. Szerzői jog védelme alatt állnak. További felhasználásuk nem engedélyezett.
Blog Archive
-
▼
2023
(180)
-
▼
January
(36)
- A lovely morning in 2023 January
- The perennial foolish's
- A filozófus és az aranyhal
- A halálra hűltek emlékére
- A köztünk járó istenek dicsőségére
- Dad
- A mosolyok margójára
- Hamucsík és Hold
- A semmi semmijeként létezem
- Anti Zeus
- Az áldozatok szemében, ott...
- I am an invisible snail
- The blue radish
- HJDkjhkjerh8625348MN
- Az éjjeli futás
- WC felirat önérzetes propagandistáknak
- Klotyó felirat, szaró makiknak
- The spry decomposition
- Hazafelé a Bajvívó utcában
- Árpád híd, aluljáró
- Egy bűnös az ártatlanok földjén
- Petőfi emlékére
- Maradék reményünk margójára
- Splendid isolation
- The secret shame of Brexit
- Świdnik barna inges keresztényei
- The evening in a bee's stomach
- gyógyfüvek a vadászkastély parkjában
- budapesten újra
- dédapám emlékére
- apródok
- nem tudom elképzelni
- Elégséges öröm, ha minden szimpla, egyszerű, A nép...
- Az absztrakt elnyomás, A hazugságok, hazugságainak...
- Mahsa Amini emlékére, a vallások sok milliomodik á...
- Az idő velem is megtette,Élvezni mindenki tud,A sz...
-
▼
January
(36)
No comments:
Post a Comment