Welcome!

This blog features my original works in the form of poems and texts that have not been published anywhere else. If you're interested in helping me publish them, please contact me via the contact form in the webpage's footer. Thank you.

Thursday, 6 August 2009

mai bejegyzés

csak úgy odavetve, körültekintés nélkül
de
meg sem közelítem
a szabadságot


Tristan Stevens munkáit tegnap, megnyugtatóak ---- Egyensúly [vannak írásjelek melyek szükségtelennek tűnnek] a forma, az üresség és a céltudatosság közt. Nincsenek felesleges mondatok. A képek látványa kiszűri az érzéketlen és ostoba pillantásokat - nem enged át felesleget. És meglepő: nem árulkodik. Az egyedüllét és a neurózis - nincs kizárólagos kapcsolatban egymással, a színek sem - milyen szó a "gyógyulás"? Rövid vagy hosszú?

mégsem


1. nem kívánatos dolog a képzőművészetben csupán formákról beszélni - a formalizmus elleni lázadás XcvBramN MnXCV R. - a manierizmus, a dolgok ábrázolása - elvarázsol. Mit érezzen? Ezt kérdezi. Szinte mindenütt ugyanazt gondolják - erős szó a "gondol", helyette az "ír" használatos inkább, mert éppoly üres gondolatok ezek mint a tárgyuk - lekicsinyítik azt is, mindenféle érdeklődés nélkül.
2. ebbe a faluban meglepően sok vadgalamb él.
3. imádnak egy képre képzeletbeli háromszögeket rajzolni és közben az aranymetszésről kiselőadást tartani. magyarázzák. a tökéletes arány: nekem ma egy enyhén kancsal szem, egy csálé háztető, egy részeg barát mosolya
4. a modorosságod perverziókat(eltérés a tantól) rejt; gyerekkorodban nem hagytak játszani Jz.-vel
5. egyedül, a leggyakrabban - tilos személyesnek lenni


cancel




Hans von Aachen(1552-1615):
The Triumph of Truth
1598
Copper, 56 x 47 cm


A kék égbolt előtt oszlopcsarnok. A hús színe P.-t idézi. A fehér textúra fásli.






Tristan Stevens:
Through
Acrylic and gesso on paper.



És szintén.


ei eii.






Benjamin Allain:
Birch Burns Better,
2009



Séta a sétában. A gombafejek és a nyúlfülek varázslatában élek.





Megan Whitmarsh:
King Kong and Mushrooms (detail),
8" x 8", hand embroidery on fabric



És szép szobrok, csontszínek. Költene. Az élő - szimbólumok. Inkább mese.






Paola Zakimi munkája.


Nem mutat referencia az értelemre, csak szeretnék - ezekkel a szavakkal sem mutat - önmaga a szó, mint az értelem elméleti közvetítője. Látszólagos értelmet. Mímel. Saját esetlenségét és alkalmatlanságát bizonyítja azzal, hogy értelmetlen szövegként: összefüggéseket ábrázol
brázol. Szobor, festmény és politika. Zsíros homlok, még kedélyes háj-fodor, a körmök szépek, a kézfej finom és kerek. Taka. Taka. Éjjelre berakom a vízbe. Meg-duzzad.
Joseph Kosuth jut eszembe a tárgyról - a mímelés és a játék, visszafogott szadizmus, 2 perccel később pedig mazochizmus - úgy néz a fotóról mint egy szuper-spermium, aki az egyik fegyvert kíméletesnek a másikat fájdalmat-okozónak tartja, ezért csakis az egyikkel gyilkol - hogy mindent megtermékenyítsen. Még látja az ellenségek sziluettjeit felvillanni a képernyőn, a joystick gombja, az öl. Az értelem. A tiszta logika: úgy érzem: örök vesztes. Mert nem létezik. ( . . ? . . ) Imi Knoebel szobái - a rettenetes középszer előli menekvés, és a még rettenetesebb "közlés" elkerülése - igazán. Sikeresen. Az lett ami elől menekült. Nem örökre, csak néhány pillanatig. Vagy Arnulf Rainer - ők még besoroltattak, érezni rajtuk a szépséget, a hivatalt, a felettest, a múzeumszagot, a kiutalt örökkévalóságot. Akár kelet-európaiak is lehetnének, akár afriakiak - ezt csak azoknak mondom akik hisznek a kontinensekben, földrajzi nevekben és a bolygókban. Megnyugtatás. Vagy Panamarenko munkái, aki feltalálja a szöget és a szövetet, a hajókat és a keresztet - én elhittem neki. Titkos tervekbe vonta be saját magát. Én pedig némán figyelem - a nárcista művész. Ott ücsörög és felém integet. (p-o-r-l-a-sz-t-ó-g-é-p)!!!!
...csak önmagában (az "önmaga") (értsd. az objektum amivel lehet dolgozni) hisz és neki ez elég ahhoz, hogy a művészetben is higgyen - mindez megfoghatatlan, mégis tárgyszerűen írnak róla. A szövegek elemzése gépesítve történik, esélyt sem adnak arra, hogy más jelentsen, ugyanakkor azt hangoztatják: mindenkinek mást jelent. "A koncepció helyet, ad az individualizmus eszközt, a tudatosság erőt." - mormolhatnák maguk elé az Elemzők, de sajnos nem ennyire tudatosak - inkább csak teszik a dolgukat, mert a Hit Helye ma a Csapat (team). Mely úgy borul rájuk, mint egy templom - kész teóriákkal és bizonyosságot nyújtó védőhálóval. "Közeledik a boly-lét." - sikoltozik R.



Joseph Kosuth:
"It was it" No. 4, 1986; phototext by Sigmund Freud from "Psychopathologie of Everyday Life" with Neon "Description of the same content twice / It was it"; white neon letters and blue neon-line; size 125 x 267 cm
(Galerie Anselm)


Kritikai formalizmus. "Doxazma!' - kuncogja.
...hasonló mondatok leírásához vezet: "nem önálló műtárgyakat valamely koncepció mentén egymás mellé sorakoztató egyéni kiállítás, nem is egyetlen installáció vagy installáció-együttes".
A szövegben a kiállítás vagy a szemlélődés objektuma már nem lényeges, csakis az a fontos, hogy Objektumunkról a Művészetelmélet vélt és valós nyelvrendszere alapján fogalmazzon meg mondatokat. A Művésztelméleti Gép akkor is írna "elemző" szövegeket ha a világ összes művészeti objektuma egy csapásra eltűnne - hiszen megvan a nyelvezet, megvan az eszköztár - mi kell még?

Nem éreznek semmit. Érezni szégyen.
Az Élveztelen Gépek azonnal elhelyeznek, ketrecbe zárnak és rendszereznek.
Ha az objektumon található kék folt: az égbolt vagy női szoknya.
Ha pettyes: akkor bárányhimlő vagy labda.
Automaták.
Gépies szexuális aktus.
Kötelező pózok.
Kötelező végkifejelt elemek.
Végtelenül unlak benneteket.
Feszegess "társadalmi kérdéseket." Feszegess ánusz-ajtót. Feeess eeelelele. Szd le az arc, ZSyrpárna.
Add címnek: "Bolondok hajója" - ezt eddig még csak ezren használták. Jó lesz neked is.







Hans von Aachen:
German, about 1587
Pen and brown ink, gray wash, and black chalk underdrawing

Talán a távolságtartás. Tartok tőletek - minél messzebb annál jobb. Nem akarom látni a mondataitokat. Hallani még kevésbé. Ahogyan az ocsmány szátok kimondja: "a festmény", "a mű", "az alkotó", "a koncepció" - én pedig öklendezve menekülök.

"Pedig mennyi gyönyörről maradtak le."





Fred Stonehouse:
UNTITLED (Reindeer #5),
Acrylic on Wood, 11 3/4 x 10"


(Aláfestés, technikai leirat, munkafolyamat, ábra, konklúzió.
"M Vadul maszturbál a bokorban." - meséli.) Érvénytelen jelek - minden értékük azonnal ellensúlyozandó, jelentésük meghagyandó.

Csak gondolatok.

Semmi konkrét.

Reggelente - épséget megőrző.




George Legrady:
Tracing
1997

Az operációs rendszer kódja és a Flash lejátszó kódja csak számodra különül el. Egy. Akkoriban még elidegenítő hatása volt, ma közösségépítő (ld. Social Networking, ld. subPóker). A felhők is mások voltak. "Ez a vízcsepp nem ugyanaz a vízcsepp." effektus? Nevezzük így - hiszen este van, fáradhatok. Keresek még videókat - elsősorban könnyed, nyári napra valókat, ami illik a fürdőnadrágom fekete színéhez - így: alvókat, talán comix vagy installáció rablókat, intellektuális mézga szerűen tapadókat- összecsíptetem a lyukakat a combomon és lelógat, nem hagylak el soha, nem akarok babfőzeléket enni, nem akarok mást: csak veled lenni. Sorolhatnám. Sorold. A youtube szar. Te is szar. Ő is szar. A vár is szar. a vér is. Rágódj a bugyid színén - taszít a tanga. Eléggé rozzantnak láttuk, csípőre tett kézzel - viszont aa aa csípője fura ficamban, de nem ér hozzá, nagyon k9zeli, 9lelgeti, tör9lgeti, oxigénnel dúsítja - A szavak MOST szétesést szimbolizálnak, a fokozatosan hanyatló íráskedv vánszorgását biztosítják, szövegi alapon - "emlékezz nyáron a télre" - hallik a közhely és J. fontossá válhat.

Szobrokat!




Matt Wedel:
"boy" 90"x39"x36"
2007
fired clay, glaze and luster


Minden szón elgondolkodik:

Arany = fém.
Gyermek = utód.
Hydrocephalus = kór.
Forma = csak te látod olyannak.

Arany = jelkép.
Gyermek = továbbad.
Hydrocephalus = gyógyul.
Forma = szabadulni vágyás.


Arany = lassú rothadás.
Gyermek = bosszú.
Hydrocephalus = szenvedés.
Forma = bűnt képzel.


Ellenségeikkel összetartoznak.
Ellenségeiktől függenek.
Ezért ellenségeket gyártanak.


(Rene Block a galéria egy hátsó zugában kellemes zenét hallgatott, Sigmar P. éppen elhozta amit kért tőle.) - ismételgette. Véglegesítette. Nem vagyok képes a múltra gondolni, ha pedig mégis akkor szeretnék cselekvésképtelen lenni, vágyak nélkül élni.

NA. NA. NA. NA. NA.





Robert Filliou:
And So on, End So Soon: Done 3 times (1977)

----- gondoltam:
Megint ugyanott vagyunk - a tragédiánál és a komédiánál. Ha nem az objektum tárgya cselekvő/szenvedő, akkor a létrehozója saját magán hajtja végre azt amit kihagyott a létrehozott tárgyból, újabb jelként - külső hivatkozásként, amit talán egy életrajz vagy egy monográfia közöl (az emberi időben távolabb). Így minden ami képes kötődni a tárgyhoz vagy a létrehozóhoz, része lesz az objektumnak. Ha Az 50-es évektől sok példát találni erre.
-------- tévedtem.

Jó volt úszni. Vettem egy kék biciklis sisakot, nincs rajta villám - azt mondták rettegjek attól, hogy esetleg berepül a szellőző réseken keresztül egy darázs. Meghatott egy idea. Útálom az internetet. Nem rettegek a darázstól.






Sadko Hadzihasanovic:
Life is Nice



------------------------------

ennyi délig. úgy érzem ma meg kell ennem 10 fagyit.

No comments:

Post a Comment

Author & Copyright

Copyright © 2009-2023 J. Nemakar. All rights reserved. This notice asserts your legal ownership of the work and your exclusive right to reproduce, distribute, and publicly display it. Including the year of creation and your name helps identify you as the creator of the work, which can be important in the event of any legal disputes. By using this notice, you are putting others on notice that you are claiming copyright protection for your work and that they cannot use it without your permission. Minden jog fenntartva. Az oldalon található szövegek a saját munkáim. Szerzői jog védelme alatt állnak. További felhasználásuk nem engedélyezett.

Blog Archive

Followers