Welcome!

This blog features my original works in the form of poems and texts that have not been published anywhere else. If you're interested in helping me publish them, please contact me via the contact form in the webpage's footer. Thank you.

Thursday, 24 August 2017

Annyira jó a csend és a benne való ücsörgés, amikor olyan fülsúgós, és most olyan, csak Camelot szuszogása hallatszik, egy órája felébredt velem együtt, de felfogta, hogy még túl korai a sétához, mert már később sötétedik és elaludt a könyhaajtó előtt a lábtörlőn. Aztán semmi.

Beatrice Mandelman-t az "absztrakt expresszionista" címkével szokás felcímkézni, egy ideig a "Taos Modern" művészcsoport tagja volt.
Férjével, Louis Leon Ribak-al elköltöztek New York-ból Új-Mexikóba, Taos-ba. Ekkoriban Taos-ban már éltek más művészek és gondolkodók, akik a negyvenes, ötvenes években költöztek oda, mint például Edward Corbett. A férje politikai tevékenysége miatt az FBI őt is megfigyelte, hosszú éveken keresztül, mivel Ribak szimpatizált a kommunista eszmékkel.

A távolságon keresztüli átérzés, a távolságon átnyúló sejtés, nem foglalkozni az adott pillanatnál sem régebbi, sem a még be nem következett dolgokkal - az ember állandó reménykedéséből fakadhat, hogy talán képes lesz fájdalom nélkül megúszni az életet.
A buddhizmustól a kereszténységen át a kortárs gondolatokig: végül is csak erről szól minden, mindenki szeretné megúszni a fájdalmat, a rosszat, a kényelmetlenségeket, ezerféle formában próbáljuk megúszni a megúszhatatlant, vannak akik végül oda lyukadnak ki, hogy inkább elébe mennek a dolgoknak és egészen közel "hajolnak" a fájdalomhoz, de végsősoron ez is csak ugyanaz...edződni, hozzászokni, illetve reménykedni, hogy fel lehet készülni a meglepetésekre, a hirtelen jött betegségekre, a családtagok elveszítésére: bármire ami fáj. Pedig nem lehet.

Portishead-ot hallgatok, a Glory Box-ot. Kávé és kamillatea. Két szélsőség. Fekete és sárga, serkentő és nyugtató.

Az ötvenes években Németországban volt egy művészcsoport, aminek a neve "Hundsgruppe" ("Dog pack") - magyarul "Kutyafalkának" fordítanám, de nem teszem, csak leírom. A csoportnak tagja volt Maria Lassnig is, akiről épp egy könyvet rendeltem az utolsó 30 fontomból...rég voltam ennyire lenullázva. Mosolygok.
Maria Lassnig nagyon érdekel, régóta. Szerintem ebben a blogba már raktam be tőle képeket régebben - ez majdnem biztos és mejdnem teljesen mellékes.


Maria Lassnig in her studio, Vienna 1982, Photo: Heimo Kuchling





















Kellően üres minden, és nem is nagyon akarom megtölteni semmivel...


No comments:

Post a Comment

Author & Copyright

Copyright © 2009-2023 J. Nemakar. All rights reserved. This notice asserts your legal ownership of the work and your exclusive right to reproduce, distribute, and publicly display it. Including the year of creation and your name helps identify you as the creator of the work, which can be important in the event of any legal disputes. By using this notice, you are putting others on notice that you are claiming copyright protection for your work and that they cannot use it without your permission. Minden jog fenntartva. Az oldalon található szövegek a saját munkáim. Szerzői jog védelme alatt állnak. További felhasználásuk nem engedélyezett.

Blog Archive

Followers