ma már a negyedik kávémat iszom,
ezen a héten szoktam rá, régebben zöldteát ittam,
de a kávé éhgyomorra, pont mint az alkohol: lebegtet. ringat.
a mellettem ülő kollégám mindennap macskás képeket nézeget, --- nem unja; sőt.
legalább kétszer fél órán keresztül, és
nevet is rajtuk; magában. nem akarom tudni, újra és újra: én őrülök meg? vagy ő már az?
nem kérdezném tőled, hogy:
"mitől színesek a falevelek", ahogy azt sem, hogy "miért
kell minden kedden tűzriadót tartani az irodákban?" véresen vicctelen ez az egész,
all right. ez az egész város egy nagy herpesz, megnyalhatom? hátha kinő belőlem
valami egy-tapodtnyi gomba, vagy rémsugár névtelen alakzatokkal,
a körömnyi arcodra emlékezve - közben és előtte: csiklandás.
olvasom: "valaki eszi a galambokat", ezen a kollégáim felháborodtak,
rendőrért kiáltanak, de jó galambnak lenni, és milyen rossz a disznóknak.
kár, hogy fáj a derekam, kár, hogy nem történhet semmi, hogy nem lehetek veled,
hogy nincsenek szirmaim és még sorolhatnám. És nincsenek vezetékek bennem,
és még sorolhatnád. ahogyan bárki.
félrebeszélek, "estére lesz melegvíz"- ezt ígérték a főbérlő irodájából.
nem hiszek nekik, senkinek,
még neked sem. Fárasztó a kételkedés, a bölcselkedés és a vershez hasonló
formában való pötyögés is, csak, hogy elférjen a szövegszerkesztőben.
szereti ha megragadják a nyakát, különösen ha szemből, úgy érzi megalázzák, így
egy rövid időre gyerek lehet megint. borzongva átélheti, hogy a. üti.
a kedvenc angol szavam az ignore.
lakásokat nézegettem, vennék, de minek? olyan a saját lakás mint a koporsó, agybaj, öntemetés,
a bugyijába piros betűkkel írja a sorsomat.
valójában egyetlen nap sem lehet unalmas, történik aminek kell,
este, otthon majd elém pördülsz. az irodai ruhádban. lesz némi büszkeség
a szájszegletedben és az erek között is, de ettől csak jobban leszünk,
pirosabb vérrel és kevesebb álszentséggel, mégis csendesen,
mégsem háromszög alakúra préselve,
hogy szúrni tudjunk ha közelítenek. most hazudtam, hiszen nem is tudlak elképzelni.
Welcome!
This blog features my original works in the form of poems and texts that have not been published anywhere else. If you're interested in helping me publish them, please contact me via the contact form in the webpage's footer. Thank you.
Tuesday, 14 October 2014
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Author & Copyright
Copyright © 2009-2023 J. Nemakar. All rights reserved.
This notice asserts your legal ownership of the work and your exclusive right to reproduce, distribute, and publicly display it. Including the year of creation and your name helps identify you as the creator of the work, which can be important in the event of any legal disputes. By using this notice, you are putting others on notice that you are claiming copyright protection for your work and that they cannot use it without your permission.
Minden jog fenntartva. Az oldalon található szövegek a saját munkáim. Szerzői jog védelme alatt állnak. További felhasználásuk nem engedélyezett.
Blog Archive
-
▼
2014
(308)
-
▼
October
(28)
- Klára Körmendi Erik Satie műveiből készített album...
- kizuhantam az új nappalink ablakán, csak úgy: a Ho...
- általában van időm nézelődni útközben idefelé, de ...
- Josef Bolf, Metro, 2007
- A fehér teásbögrémen visszacsillog a laptopom felk...
- Walt Whitman: All Is Truth O ME, man of slack fai...
- munkába menet több fotót is csináltam a kínai negy...
- Logar Lojze, brez naslova II ...
- ma már a negyedik kávémat iszom, ezen a héten szok...
- Sean Starwars, Groped at the Grocery Store, 2004...
- ma reggel a hétfőt hétfőnek fogtam fel, mert hajla...
- hajnal, kinézek az ablakon, egy pár üti egymást a ...
- két percre kiszakadok a tüskék és a szálkák univer...
- Tom de Pékin, série Le soir à la plage ...
- széttrancsíroztam a jegyemből gyúrt papírgalacsint...
- "Vajon mennyivel jobb küzdeni, mint feladni?" - ez...
- Nagyon nehezen indult a hétfő, először is nem talá...
- James Benjamin Franklin, Everything Happens to E...
- Markus Schinwald, Boris, 2008, Prints and Multip...
- Olga Neuwirth, No more {Part 1/3}
- Olga Neuwirth, No more {Part 2/3}
- Olga Neuwirth, No more {Part 3/3}
- Karin Mamma Andersson, Cry, 2008 ...
- Nurse With Wound * Soliloquy For Lilith V
- Elizabeth Ernst, Elephant Man, 1999 ...
- The Water Tank Project, New York, 2014 ...
- Cornelia Renz, DIE, 2011 pigment marker on two l...
- Robert Gober, Cat Litter, 1989, plaster, ink, la...
-
▼
October
(28)
No comments:
Post a Comment