A fehér teásbögrémen visszacsillog a laptopom felkapcsológombja, mint egy szem,
majdnem a pohár közepén, háromszög alakzatba torzulva a monitorom
tükörképe, belül a red bush teám barnás felülete. Teljesen kitölti önmagát és a nézésem
útját megszakítva vájatot készít az agyam és a beleim közé, hogy ez is
és az unalom is minél pontosabban, erőlködés nélkül átjárjon: belém, bennem,
(a tea: valami lebegés, éhgyomorra, szédülés, ürességérzet: fátyol.)
mindez: harmóniára vágyódás nélkül, úgy szokták mondani: voltaképpen nem is élek, csak
tükrőzödöm, mint a tárgyaim, csak vagyok, mint ezek az eszközök, Mozognak az ujjaim,
mint aprócska hangyalábak, átszaladnak előttem az asztalon, a nyelvem sziszegéshez
hajlik, ahogyan kiejtem a nevedet, csücsörré változik - kiejtem, de nem írhatom le, mert a titkokat jobb még
(kifeszítek egy kötelet, táncolhatsz és meg is száradhatsz rajta?)
magunk elől is elrejteni: a túlélés; ösztön-páncélt növeszt a külső burkom fölé,
szorít, de hasznos: unalmas estémbe fényt csepegtet a rádgondolás és a ki nem beszélt dolgok
újratemetése.
Welcome!
This blog features my original works in the form of poems and texts that have not been published anywhere else. If you're interested in helping me publish them, please contact me via the contact form in the webpage's footer. Thank you.
Sunday, 19 October 2014
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Author & Copyright
Copyright © 2009-2023 J. Nemakar. All rights reserved.
This notice asserts your legal ownership of the work and your exclusive right to reproduce, distribute, and publicly display it. Including the year of creation and your name helps identify you as the creator of the work, which can be important in the event of any legal disputes. By using this notice, you are putting others on notice that you are claiming copyright protection for your work and that they cannot use it without your permission.
Minden jog fenntartva. Az oldalon található szövegek a saját munkáim. Szerzői jog védelme alatt állnak. További felhasználásuk nem engedélyezett.
Blog Archive
-
▼
2014
(308)
-
▼
October
(28)
- Klára Körmendi Erik Satie műveiből készített album...
- kizuhantam az új nappalink ablakán, csak úgy: a Ho...
- általában van időm nézelődni útközben idefelé, de ...
- Josef Bolf, Metro, 2007
- A fehér teásbögrémen visszacsillog a laptopom felk...
- Walt Whitman: All Is Truth O ME, man of slack fai...
- munkába menet több fotót is csináltam a kínai negy...
- Logar Lojze, brez naslova II ...
- ma már a negyedik kávémat iszom, ezen a héten szok...
- Sean Starwars, Groped at the Grocery Store, 2004...
- ma reggel a hétfőt hétfőnek fogtam fel, mert hajla...
- hajnal, kinézek az ablakon, egy pár üti egymást a ...
- két percre kiszakadok a tüskék és a szálkák univer...
- Tom de Pékin, série Le soir à la plage ...
- széttrancsíroztam a jegyemből gyúrt papírgalacsint...
- "Vajon mennyivel jobb küzdeni, mint feladni?" - ez...
- Nagyon nehezen indult a hétfő, először is nem talá...
- James Benjamin Franklin, Everything Happens to E...
- Markus Schinwald, Boris, 2008, Prints and Multip...
- Olga Neuwirth, No more {Part 1/3}
- Olga Neuwirth, No more {Part 2/3}
- Olga Neuwirth, No more {Part 3/3}
- Karin Mamma Andersson, Cry, 2008 ...
- Nurse With Wound * Soliloquy For Lilith V
- Elizabeth Ernst, Elephant Man, 1999 ...
- The Water Tank Project, New York, 2014 ...
- Cornelia Renz, DIE, 2011 pigment marker on two l...
- Robert Gober, Cat Litter, 1989, plaster, ink, la...
-
▼
October
(28)
No comments:
Post a Comment