Welcome!
This blog features my original works in the form of poems and texts that have not been published anywhere else. If you're interested in helping me publish them, please contact me via the contact form in the webpage's footer. Thank you.
Sunday, 24 July 2011
Henryk Mikołaj Górecki: Musiquette IV "Trombone Concerto"
Henryk Mikołaj Górecki: Muzyczka I, op.22
Enrico Pace and Igor Roma play Lutoslawski's Paganini variations
Cellist Heinrich Schiff plays Sacher Variations by Witold Lutoslawski
Witold Lutoslawski - Funeral Music 1/2
sehol otthon
sehol véna
nincs mit írnom
talán a méhek
**********************************
mit találni?
a lenyűgöző ürességet
a szabálytalan kegyetlenséget
Saturday, 23 July 2011
Thursday, 21 July 2011
tamanrasset, műműrváűmdny műmű műmárványból készült rólad egy láb az ujjak hegye ízlelőbimbó a reflux sósav szökőkutat spriccelve marja lyukát hogy átláthassk rajta; N1 ---- Wadi Al Hayaa District uticél út, hogyha túléli [] az elkövet; egy ideje eltartott kezekkel járok magamhoz se érjek, mert ez is a tömeg részese puskin szart sem ér, idióta, közhelyes, meséli kora hajnalban - Abram Petrovics köpése a pénisze fasze feszesen laza;;;;, majd, a rádiójelek áthaladnak a gégémen, újra egy testrész ami nem fontos
j alszik; okádnom kell tőled<; olvastam
Ingeborg Bachman:
Fehérbe öltözött napok
E napokban a nyírekkel kelek
s búzahajam kifésülöm homlokomból
a jégtükröm előtt.
Lélegzetemmel vegyül
pelyhesen a tej.
Reggel még gyengén habos.
S hol rálehelek az üvegre,
gyermeki írással megint
megjelenik neved: ártatlanság!
Oly sok év után.
E napokban nem fáj,
hogy feledni tudok
és emlékeznem kell.
Szeretek. Fehér izzás
szerelmem s angyali üdvözlettel köszönöm.
Repülés közben tanultam.
E napokban az Albatroszra gondolok,
vele fel- s átlebegtem én
oly földre, melyet
a térkép nem ismer.
A láthatár szélén
sejtem, lemenőben is
ragyogó mese-kontinensem,
mely halotti ingben
bocsátott utamra.
Élek s messziről hallom az Ő hattyudalát!
Hajnal Gábor fordítása
feszes bőr a köldököd körül - csak ez és a fáramászás 1994 őszén, könnye
lenyúlok hánytatok
széntablettás vigyor
dasasdas
j alszik; okádnom kell tőled<; olvastam
Ingeborg Bachman:
Fehérbe öltözött napok
E napokban a nyírekkel kelek
s búzahajam kifésülöm homlokomból
a jégtükröm előtt.
Lélegzetemmel vegyül
pelyhesen a tej.
Reggel még gyengén habos.
S hol rálehelek az üvegre,
gyermeki írással megint
megjelenik neved: ártatlanság!
Oly sok év után.
E napokban nem fáj,
hogy feledni tudok
és emlékeznem kell.
Szeretek. Fehér izzás
szerelmem s angyali üdvözlettel köszönöm.
Repülés közben tanultam.
E napokban az Albatroszra gondolok,
vele fel- s átlebegtem én
oly földre, melyet
a térkép nem ismer.
A láthatár szélén
sejtem, lemenőben is
ragyogó mese-kontinensem,
mely halotti ingben
bocsátott utamra.
Élek s messziről hallom az Ő hattyudalát!
Hajnal Gábor fordítása
feszes bőr a köldököd körül - csak ez és a fáramászás 1994 őszén, könnye
lenyúlok hánytatok
széntablettás vigyor
dasasdas
Sunday, 17 July 2011
visszaemlékezve a sokféle lakás ablakra, hogy mit láttam bennük, j. mosoly üzenetei, a Kialakultság hasonló lehet mint a fogszuvasodás - kérdezném, az olyan napokon mint ez is, jobb ha nem gondolkodom, MMM MMM MMM legtöbbször, de nem merészelnék állítani semmit, j. és a cselló, mosoly. Vagyis a végső nagy rothadás
néha azt hazudjuk, hogy elfogadjuk; de egész szép mesékre épülünk, Hold-gyermek, Isten-gyermek, Kígyófaszú-gyerek --- ki tudja a sípot megfújni, hogy vigyázban állva elinduljunk leenni a mások bőréről a húsocskát? Cirkula, cirkula, fa-cirkula? Tudod-e mi a cirkula? Hogyan nem. Hogyan igen. Pettyeg a víz a tetőn.
"a mennyiség észlelése rémisztő, ha megtörténik, általában a színvonalra hivatkozva cenzorokká válnánk és ......., kik a titkos titkok (sőt ti ti tokok) lágy ruhájába bújva megpróbálják elrejteni a hegyes fogaikat" - meséli a., nem hallom, mert MMM MMM
j. és a becsomagolt könyvek, elküldtem, valahol eldugva egy rövid sikoly, ott hátul. ez az ablak most más. képzelem. a sav a csőben, a sósav 2 százaléka egy gyomornak nevezett cafatban. a visszacsinálhatatlanság szarszaga
----------------------------------------------------------------------------------
néha azt hazudjuk, hogy elfogadjuk; de egész szép mesékre épülünk, Hold-gyermek, Isten-gyermek, Kígyófaszú-gyerek --- ki tudja a sípot megfújni, hogy vigyázban állva elinduljunk leenni a mások bőréről a húsocskát? Cirkula, cirkula, fa-cirkula? Tudod-e mi a cirkula? Hogyan nem. Hogyan igen. Pettyeg a víz a tetőn.
"a mennyiség észlelése rémisztő, ha megtörténik, általában a színvonalra hivatkozva cenzorokká válnánk és ......., kik a titkos titkok (sőt ti ti tokok) lágy ruhájába bújva megpróbálják elrejteni a hegyes fogaikat" - meséli a., nem hallom, mert MMM MMM
j. és a becsomagolt könyvek, elküldtem, valahol eldugva egy rövid sikoly, ott hátul. ez az ablak most más. képzelem. a sav a csőben, a sósav 2 százaléka egy gyomornak nevezett cafatban. a visszacsinálhatatlanság szarszaga
----------------------------------------------------------------------------------
Saturday, 16 July 2011
eső
Carroll Dunham:
New Time Storm,
2009
Acrylic on canvas; 75 x 90 inches (190.5 x 228.6 cm)
Magnus Plessen:
Station 3,
2009
Oil on canvas; 45 5/8 x 39 1/4 inches (116 x 100 cm)
Estate of Jack Smith
Destruction of Atlantis
Arnold Schönberg
conducts Pierrot Lunaire (1/4)
eső
a felhők rácsavarodtak a farkamra
trépik trépnek tépik tép
a. haja csomókban - nevezd fürtöknek
saját vénáimon fenn lógva
a csillárt még átvonoszolták a katonák
Victor Man:
On Relative Loneliness, 2008 Constructed room, lightbox, medicine cabinet and tree; 10' 4" x 37' 8" x 13' 6" (316.2 x 1148.1 x 411.5 cm)
és még
Ligeti Gyögy:
György Ligeti:
Continuum
spriccelek neked
bálnád lettem
"hagynék jeleket" szipogja
Igor Stravinsky "The Rite of Spring"
Carroll Dunham:
New Time Storm,
2009
Acrylic on canvas; 75 x 90 inches (190.5 x 228.6 cm)
Magnus Plessen:
Station 3,
2009
Oil on canvas; 45 5/8 x 39 1/4 inches (116 x 100 cm)
Estate of Jack Smith
Destruction of Atlantis
Arnold Schönberg
conducts Pierrot Lunaire (1/4)
eső
a felhők rácsavarodtak a farkamra
trépik trépnek tépik tép
a. haja csomókban - nevezd fürtöknek
saját vénáimon fenn lógva
a csillárt még átvonoszolták a katonák
Victor Man:
On Relative Loneliness, 2008 Constructed room, lightbox, medicine cabinet and tree; 10' 4" x 37' 8" x 13' 6" (316.2 x 1148.1 x 411.5 cm)
és még
Ligeti Gyögy:
György Ligeti:
Continuum
spriccelek neked
bálnád lettem
"hagynék jeleket" szipogja
Igor Stravinsky "The Rite of Spring"
Thursday, 14 July 2011
három hete láttam Malevich, Mondirian, Derain néhány munkáját, életemben először, közelről, mint akit beengedtek
a
nem tudom mit szerettem volna még leírni
8 an laknak idebent
Nágya vattacsomóban felszívott vért szürcsöl, josef a sarokban épp szerelmes levelet ír, néha a köldökébe nyúl
************************************
Stefan Sebastian Noss:
2 Stachel
2007
mint akit
hajnalhoz közel 02:20, kereken
próbálkoztam a, megközelítésében, a filozófia önkúrása hegel után; szarfolt szabadon - aszfalt és szívmintás törülköző helyett:
artéria kapitány, hogy Ön is rugós legyen, áru, a szokásai áru, a a de másra mire lenne jó?
magányos szado-fasisztikus fetisiszta? "tarkón mosolyog a szám" búgja; vélhetően a tegnap este, csak mint a holnapi, levélbe foglalt, falevélbe burkolt: penésszel benőtt - a penész szép, a szőrszálai bundásak,"kis kedvesek" neveti V., benövés, hasznavehetetlen nemi szerv (nyereség)
mindenre képes, csak
hogy érezzen
a
nem tudom mit szerettem volna még leírni
8 an laknak idebent
Nágya vattacsomóban felszívott vért szürcsöl, josef a sarokban épp szerelmes levelet ír, néha a köldökébe nyúl
************************************
Stefan Sebastian Noss:
2 Stachel
2007
mint akit
hajnalhoz közel 02:20, kereken
próbálkoztam a, megközelítésében, a filozófia önkúrása hegel után; szarfolt szabadon - aszfalt és szívmintás törülköző helyett:
artéria kapitány, hogy Ön is rugós legyen, áru, a szokásai áru, a a de másra mire lenne jó?
magányos szado-fasisztikus fetisiszta? "tarkón mosolyog a szám" búgja; vélhetően a tegnap este, csak mint a holnapi, levélbe foglalt, falevélbe burkolt: penésszel benőtt - a penész szép, a szőrszálai bundásak,"kis kedvesek" neveti V., benövés, hasznavehetetlen nemi szerv (nyereség)
mindenre képes, csak
hogy érezzen
Subscribe to:
Comments (Atom)
Author & Copyright
Copyright © 2009-2023 J. Nemakar. All rights reserved.
This notice asserts your legal ownership of the work and your exclusive right to reproduce, distribute, and publicly display it. Including the year of creation and your name helps identify you as the creator of the work, which can be important in the event of any legal disputes. By using this notice, you are putting others on notice that you are claiming copyright protection for your work and that they cannot use it without your permission.
Minden jog fenntartva. Az oldalon található szövegek a saját munkáim. Szerzői jog védelme alatt állnak. További felhasználásuk nem engedélyezett.
Blog Archive
-
▼
2011
(86)
-
▼
July
(9)
- Henryk Mikołaj Górecki: Musiquette IV "Trombone...
- amikor unatkoznak a majmok akkor elkezdenek visíto...
- tamanrasset, műműrváűmdny műmű műmárványból készül...
- Mike Kelley: Bad Boy | Art21 "Exclusive" day ...
- visszaemlékezve a sokféle lakás ablakra, hogy mit ...
- eső Carroll Dunham: New Time Storm, 2009 Acryli...
- három hete láttam Malevich, Mondirian, Derain néhá...
- Dvorak Cello Concerto : Rostropovich Part 1 ...
- the mars volta: the widow The Mars Volta - ...
-
▼
July
(9)